Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । गाधेस्तु याऽथ पत्नी च प्राशनाच्चरु कस्य वै । सापि गर्भं दधे तत्र वासरे मन्त्रतः शुभा

sūta uvāca | gādhestu yā'tha patnī ca prāśanāccaru kasya vai | sāpi garbhaṃ dadhe tatra vāsare mantrataḥ śubhā

Sūta dit : L’épouse de Gādhi aussi—ayant mangé la part du caru, l’oblation consacrée—conçut ce jour-là même, par la puissance du mantra, ô êtres de bon augure.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — वक्ता/कर्ता (Sūta)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘उवाच’ (said)
गाधेःof Gādhi
गाधेः:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — सम्बन्ध (of Gādhi)
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — contrast/emphasis (but/indeed)
याwho
या:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — सम्बन्ध (who)
अथthen
अथ:
Discourse marker (क्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/प्रस्ताव) — then/now
पत्नीwife
पत्नी:
Apposition (Co-referent/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — कर्ता/समनाधिकरण (wife)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — and
प्राशनात्from eating
प्राशनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्र-आश् (धातु) → प्राशन (कृदन्त/भाव-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — अपादान (from eating/partaking)
चरुcaru (sacrificial porridge)
चरु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — कर्म (sacrificial porridge)
कस्यof whom
कस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — प्रश्न (of whom)
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — emphasis/assurance (indeed)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — कर्ता (she)
अपिalso
अपि:
Discourse particle (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि-कार) — also
गर्भम्a pregnancy/embryo
गर्भम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — कर्म (embryo/pregnancy)
दधेconceived
दधे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — ‘दधे’ (she conceived/placed)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक क्रियाविशेषण) — there
वासरेon the day
वासरे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootवासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — कालाधिकरण (on the day)
मन्त्रतःby means of mantra
मन्त्रतः:
Karana (Means/करण)
TypeIndeclinable
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + तः (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (तसिल्/‘-तः’) — ‘मन्त्रतः’ = by/according to mantra (in accordance with mantra)
शुभाauspicious
शुभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — विशेषण; ‘सा’ विशेषण (auspicious)

Sūta (Lomaharṣaṇa / Sūta narrator)

Tirtha: Hāṭakeśvara Kṣetra (continuing section)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śaunakādi assembly (frame)

Scene: A yajña aftermath scene: Gādhi’s wife receives and eats the consecrated caru; a priest recites mantra; subtle glow indicates immediate conception ‘on that very day’.

S
Sūta
G
Gādhi
C
caru
M
mantra
C
conception

FAQs

Sacred rites and mantras are portrayed as channels through which divine order shapes family destiny and dharmic lineages.

The broader narrative belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya stream of Nāgara Khaṇḍa, though this verse focuses on ritual causality.

It references prāśana (eating) of consecrated caru empowered by mantra—indicative of Vedic-style rite efficacy.