प्रोवाच वचनं तस्य सा निष्कामपते स्तदा । वरदानं तथा तेन यथोक्तं द्विजसत्तमाः
provāca vacanaṃ tasya sā niṣkāmapate stadā | varadānaṃ tathā tena yathoktaṃ dvijasattamāḥ
Alors elle rapporta à sa mère les paroles de son époux sans désir, ainsi que la grâce qu’il avait promise, exactement comme il l’avait dite—ô meilleurs des deux-fois-nés.
Narrator (addressing ‘dvijasattamāḥ’; specific frame-speaker not explicit in this snippet)
Scene: The daughter stands before her mother, hands folded or gesturing respectfully, recounting her husband’s statement and the promised boon exactly; the mother listens intently.
It emphasizes truthful transmission and faithful reporting—dharmic decisions should be based on accurately understood words and vows.
No tīrtha is named in this verse.
No ritual prescription; it references a promised boon (varadāna).