Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

तस्मात्ते क्षत्रियः पुत्रो भविष्यति न संशयः

tasmātte kṣatriyaḥ putro bhaviṣyati na saṃśayaḥ

Ainsi, ton fils sera un kṣatriya ; il n’y a là aucun doute.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतस्मात् (सर्वनाम-प्रातिपदिक तद्)
Formपुं/नपुंसक (Masculine/Neuter), पञ्चमी (5th case/Ablative), एकवचन
तेof you/for you
ते:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), एकवचन; अत्र षष्ठी (of you) अधिकसम्भाव्या
क्षत्रियःa kṣatriya
क्षत्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपदम्
not/no
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified in snippet (context suggests Ṛcīka speaking in this passage)

Type: kshetra

Scene: A seer/narrator delivers a firm prophecy to a concerned listener; the mother stands serene in the background with mālā; a faint vision of a future warrior-child (kṣatriya) is suggested symbolically (bow/standard).

K
Kṣatriya

FAQs

Purāṇic narrative often links inner disposition and observed signs with karmic outcomes, presented here as a firm prediction.

No tīrtha is named in this specific verse.

None.