Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

तव माता शमस्था सा जपहोमपरायणा । तीर्थयात्रापरा चैव वेदश्रवणलालसा

tava mātā śamasthā sā japahomaparāyaṇā | tīrthayātrāparā caiva vedaśravaṇalālasā

« Ta mère est établie dans la quiétude; elle se voue au japa et au homa. Elle est aussi portée vers le pèlerinage aux tīrthas et désire ardemment entendre le Veda ».

तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case/Genitive), एकवचन (Singular)
माताmother
माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन
शमस्थाsteadfast in tranquility/self-control
शमस्था:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशम + स्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘शमे स्थिता’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जपहोमपरायणाdevoted to japa and homa
जपहोमपरायणा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजप + होम + परायण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘जपे होमे च परायणा’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तीर्थयात्रापराintent on pilgrimage
तीर्थयात्रापरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीर्थयात्रा + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘तीर्थयात्रायां परा’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
वेदश्रवणलालसाeager to hear the Veda
वेदश्रवणलालसा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेदश्रवण + लालस (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘वेदस्य श्रवणे लालसा’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified in snippet (context suggests Ṛcīka speaking in this passage)

Type: kshetra

Scene: A serene mother-figure seated near a small homa fire, holding a japa-mālā; in the background, pilgrims walk toward a shrine; a Vedic recitation scene (students chanting) is suggested.

V
Veda
T
Tīrtha

FAQs

A dhārmic life—calmness, mantra-practice, sacrificial worship, and reverence for Veda—supports auspiciousness and spiritual merit.

Tīrtha-pilgrimage is praised generally; no single site-name is specified in the verse.

Japa (mantra repetition), homa (fire offering), and Veda-śravaṇa (listening to Vedic recitation) are mentioned as core practices.