ततः पुंस वने स्नाते ते शुभे चारुलोचने । दधाते गर्भमेवाथ भर्तुः संयोगतः क्षणात्
tataḥ puṃsa vane snāte te śubhe cārulocane | dadhāte garbhamevātha bhartuḥ saṃyogataḥ kṣaṇāt
Ensuite, ô bienheureuse aux beaux yeux, lorsque l’homme se fut baigné dans la forêt, elle conçut aussitôt—par l’union avec son époux, en cet instant même.
Narrator (not explicitly named in the excerpt)
Type: kund
Scene: A couple at a serene forest waterbody; the husband completes ritual bathing while the wife, described as fair-eyed and auspicious, stands nearby; the moment is charged with unseen tīrtha-power leading to conception.
Auspicious observances such as snāna, performed in sanctified settings, are portrayed as swiftly fruitful in Purāṇic narrative.
A forest-bathing context is mentioned, but the specific tīrtha is not identified in these verses.
Snāna (bathing) in the forest is described as part of the auspicious sequence leading to the desired result.