Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

विनियोगं वाजिकृतं गाधिना यत्प्रकीर्तितम् । ततस्ते वाजिनस्तस्मान्निष्क्रांताः सलिलाद्द्विजाः

viniyogaṃ vājikṛtaṃ gādhinā yatprakīrtitam | tataste vājinastasmānniṣkrāṃtāḥ salilāddvijāḥ

Selon le viniyoga qui engendre les chevaux, tel que l’a proclamé Gādhi, ô deux-fois-né, ces chevaux surgirent alors de cette eau.

viniyogamapplication, assignment (ritual use)
viniyogam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviniyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vāji-kṛtammade by/for the horses
vāji-kṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvājin (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (vājināṃ kṛtam / vājinā kṛtam—contextual); kṛta = क्त-प्रत्ययान्त
gādhināby Gādhi
gādhinā:
Karana (Instrument/Agent-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootgādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यत्
prakīrtitamproclaimed, described
prakīrtitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra + kīrt (धातु) → prakīrtita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/कालसूचक (then/from that)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
vājinaḥhorses
vājinaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvājin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tasmātfrom that (place)
tasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
niṣkrāntāḥhaving come out
niṣkrāntāḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnis + kram (धातु) → niṣkrānta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
salilātfrom the water
salilāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsalila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
dvijāḥtwice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Sūta

Tirtha: Aśvatīrtha

Type: kund

Listener: dvija

Scene: From shimmering water, white horses surge upward as if born from the river; a sage stands or sits nearby, having completed viniyoga, while astonished onlookers witness the emergence.

S
Sūta
G
Gādhi
Ṛcīka

FAQs

When sacred practice is performed correctly, the Purāṇas portray nature itself responding—revealing the sanctity of the place and act.

The waters at the Gaṅgā-bank near Kānyakubja, the locus of the horses’ manifestation—Aśvatīrtha.

Use of a specific viniyoga (ritual application) connected with mantra-japa to produce the intended result.