Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । ततःप्रभृतिपुण्ये च सरस्वत्यास्तटेशुभे । बाह्यानां नागराणां च स्थानं जातं महत्तरम्

sūta uvāca | tataḥprabhṛtipuṇye ca sarasvatyāstaṭeśubhe | bāhyānāṃ nāgarāṇāṃ ca sthānaṃ jātaṃ mahattaram

Sūta dit : Dès lors, sur la rive heureuse et méritoire de la Sarasvatī, l’établissement des Nāgara extérieurs devint très vaste et illustre.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen/from then on
ततः:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः—क्रमवाचक-क्रियाविशेषण (then/from that time)
प्रभृतिfrom (that point)
प्रभृति:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भवाचक (from, beginning with)
पुण्येin the holy (place/time)
पुण्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषण
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सरस्वत्याःof Sarasvatī
सरस्वत्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
तटेon the bank
तटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
शुभेauspicious
शुभे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषण
बाह्यानाम्of outsiders/foreigners
बाह्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootबाह्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; विशेषण
नागराणाम्of the Nāgaras (people)
नागराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्थानम्a place/settlement
स्थानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
जातम्arose/came into being
जातम्:
Kriya (Result state/क्रियाफल)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘भूत’ अर्थे
महत्तरम्greater/very large
महत्तरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तुलनात्मक (comparative)

Sūta

Tirtha: Sarasvatī-taṭa (puṇya bank)

Type: ghat

Listener: assembled sages (implied Nāimiṣāraṇya audience)

Scene: A broad, auspicious Sarasvatī riverbank with ghāṭa steps, sages and householders, and a growing townscape of the Outer Nāgaras—temples rising, markets, and learning halls—signifying sacredly fueled prosperity.

S
Sūta
S
Sarasvatī
N
Nāgara (people/community)
B
Bāhya Nāgaras

FAQs

Holy riversides are portrayed as dharmic centers where communities flourish through the power of puṇya (sacred merit).

The auspicious bank (taṭa) of the river Sarasvatī, treated as a tīrtha landscape.

No explicit ritual is stated; the verse highlights the sanctity and prosperity associated with the Sarasvatī riverbank.