इदं व्रतं मया देव गृहीतं पुरतस्तव । अविघ्नं सिद्धिमायातु प्रसादात्तव भास्कर
idaṃ vrataṃ mayā deva gṛhītaṃ puratastava | avighnaṃ siddhimāyātu prasādāttava bhāskara
Ô Seigneur, j’ai pris ce vœu en ta présence même. Ô Bhāskara, par ta grâce, qu’il s’accomplisse sans aucun obstacle.
Devotee/vratin (mantra-prayer within the ritual)
Type: kshetra
Scene: The devotee addresses the radiant Sun with steady gaze and folded hands; a subtle halo surrounds the Sun; the scene conveys assurance that the vow will be completed without hindrance.
A vow succeeds through divine grace and steady resolve; the devotee explicitly surrenders outcomes to the deity.
The line is a universal vrata-prayer; the tīrtha setting is implicit in the chapter, not explicit here.
Declare the undertaking of the vow before the deity and pray for avighna-siddhi through the Sun’s grace.