Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

कंठं पद्मदलाभाय शिरस्तेजोमयाय च । एवं संपूज्य विधिवद्धूपं कर्पूरमाददेत्

kaṃṭhaṃ padmadalābhāya śirastejomayāya ca | evaṃ saṃpūjya vidhivaddhūpaṃ karpūramādadet

Qu’on adore la gorge sous le nom de « Resplendissant comme un Pétale de Lotus », et la tête sous le nom de « Fait de Radiance ». Après avoir ainsi adoré selon le rite, qu’on offre l’encens — surtout le camphre.

kaṃṭhamthe throat
kaṃṭham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkaṃṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
padma-dala-ābhāyato the lotus-petal-lustrous one
padma-dala-ābhāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक) + dala (प्रातिपदिक) + ābhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; तत्पुरुष: पद्मदलस्य आभा यस्य (having the luster of lotus-petals)
śiraḥthe head
śiraḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
tejo-mayāyato the radiance-formed one
tejo-mayāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; तत्पुरुष: तेजसा मयः (consisting of radiance)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): च (and)
evamthus
evam:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): एवम् (thus/in this manner)
saṃpūjyahaving worshipped fully
saṃpūjya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund) उपसर्ग-समेत: सं-पूज्य = सम्यक् पूजयित्वा (having duly worshipped)
vidhi-vataccording to the prescribed rite
vidhi-vat:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formअव्यय (adverb): विधिवत् (according to rule)
dhūpamincense
dhūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
karpūramcamphor
karpūram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarpūra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
ādadetshould take/offer
ādadet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग-समेत: आ-दा (to take/offer)

Deductive (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration; likely Skanda instructing a listener)

Type: kshetra

Scene: The devotee raises incense; camphor smoke curls upward before the radiant Sūrya icon; the head region of the icon glows with emphasized halo.

S
Sūrya (as Padmadalābha, Tejomaya)
K
Karpūra (camphor)

FAQs

Purity and clarity of worship are symbolized by fragrant offerings like camphor, aligning the devotee’s inner light with the Sun’s radiance.

The broader chapter is within a tīrtha-māhātmya framework, but this verse itself does not specify the location.

After limb-wise worship, offer dhūpa—explicitly camphor incense—as part of the upacāra sequence.