Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

रोहिताश्व उवाच । पुरश्चरणसंज्ञा तु सप्तमी मुनिसत्तम । विधिना केन कर्तव्या कस्मिन्काले वद स्व मे

rohitāśva uvāca | puraścaraṇasaṃjñā tu saptamī munisattama | vidhinā kena kartavyā kasminkāle vada sva me

Rohitāśva dit : « Ô le meilleur des sages, cette Saptamī appelée Puraścaraṇa, selon quel rite doit-elle être observée, et à quel moment ? Dis-le-moi. »

रोहिताश्वःRohitāśva
रोहिताश्वः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootरोहिताश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
पुरश्चरणसंज्ञाthe designation ‘puraścaraṇa’
पुरश्चरणसंज्ञा:
कर्ता/विषय (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootपुरश्चरण + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तुindeed; but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
सप्तमीthe seventh (lunar day)
सप्तमी:
कर्ता/विषय (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
विधिनाby what procedure; by what rule
विधिना:
करण (Means)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
केनby which?; with what?
केन:
करण (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम (interrogative pronoun), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे रूपम्
कर्तव्याto be done; should be performed
कर्तव्या:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मणि भावः—‘to be done’
कस्मिन्in which?
कस्मिन्:
अधिकरण (Location/Time)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे रूपम्
कालेat what time
काले:
अधिकरण (Time)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
वदtell; speak
वद:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
स्वplease
स्व:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootस्व (अव्यय)
Formअव्यय, संबोधनार्थक/अनुनयार्थक-निपात (particle: please/well)
मेto me
मे:
सम्प्रदान (Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)

Rohitāśva

Type: kshetra

Listener: Mārkaṇḍeya

Scene: King Rohitāśva respectfully questions sage Mārkaṇḍeya about the Puraścaraṇa Saptamī—how and when to observe it.

R
Rohitāśva

FAQs

Dharma is not only belief but correct practice—one should learn the proper time and method of observance.

No tīrtha is named; the focus is on vrata-vidhi within the Tīrthamāhātmya discourse.

A request for the exact procedure (vidhi) and proper timing (kāla) for the Puraścaraṇa-named Saptamī vrata.