तेनापि विहिता सम्यग्यथा तस्य मुखाच्छ्रुता । ततः संवत्सरस्यांते विपाप्मा समपद्यत
tenāpi vihitā samyagyathā tasya mukhācchrutā | tataḥ saṃvatsarasyāṃte vipāpmā samapadyata
Lui aussi l’accomplit correctement, tel qu’il l’avait entendu de sa bouche. Puis, au terme d’une année, il devint exempt de péché.
Narrative context (continuation of Sūta’s narration from the immediately preceding verse)
Tirtha: Puraścaraṇa-Saptamī (vrata)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (assembly of sages)
Scene: A montage-like narrative: the seeker repeatedly observing Saptamī discipline through the year; final scene shows him serene and purified at year’s end.
Correctly practiced observance, received through proper instruction, bears tangible purificatory fruit over time.
No specific location is named in this verse; the emphasis is on the vrata’s efficacy.
Perform the taught Saptamī observance exactly as instructed; the stated timeframe of fruition is ‘by the end of a year.’