Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

पुष्प उवाच । तस्मात्सर्वे द्विजश्रेष्ठा मन्नाम्ना कीर्तयंत्विमम् । पुष्पादित्यमिति ख्यातिं कीर्तयंतु तथानिशम्

puṣpa uvāca | tasmātsarve dvijaśreṣṭhā mannāmnā kīrtayaṃtvimam | puṣpādityamiti khyātiṃ kīrtayaṃtu tathāniśam

Puṣpa dit : «Ainsi donc, ô meilleurs des deux-fois-nés, proclamez tous ceci en mon nom. Célébrez sa renommée comme “Puṣpāditya”, et qu’elle soit dite sans cesse.»

पुष्पःPuṣpa (proper name)
पुष्पः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/Reason)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति अव्ययीभाववत् प्रयोगः; हेत्वर्थे/तस्मादर्थे (ablatival adverb: therefore/from that)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
द्विजश्रेष्ठाःbest of the twice-born
द्विजश्रेष्ठाः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां श्रेष्ठाः)
मत्-नाम्नाby my name
मत्-नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (मत्) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (मम नाम्ना)
कीर्तयन्तुlet them proclaim
कीर्तयन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; नामधातु from कीर्ति)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
इमम्this (one/this)
इमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पुष्पादित्यम्Puṣpāditya (name)
पुष्पादित्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः
इतिthus; as
इति:
Discourse marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative)
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कीर्तयन्तुlet them proclaim
कीर्तयन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तथाthus; likewise
तथा:
Adverbial modifier
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/in that manner)
अनिशम्constantly
अनिशम्:
Adverbial modifier
TypeIndeclinable
Rootअनिशम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: continually)

Puṣpa

Tirtha: Puṣpāditya

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇas (dvija-śreṣṭhāḥ)

Scene: Puṣpa addressing an assembly of brāhmaṇas, hand raised in instruction; behind him a shrine or emblem signifying the newly named ‘Puṣpāditya’; scribes or chanters ready to repeat the name continually.

P
Puṣpa
P
Puṣpāditya
Ā
Āditya (Sun)

FAQs

Sacred places and deities are preserved through kīrtana—continual remembrance and proclamation of their holy name.

A Sun-associated sacred presence is to be known as “Puṣpāditya”; the verse functions as an etymological naming within the tīrtha narrative.

Not a physical ritual here, but a devotional prescription: continual proclamation (kīrtana) of the name Puṣpāditya.