ततस्तु नर्तकेभ्यश्च दीनांधेभ्यो विशेषतः । ददौ भोज्यं समि ष्टान्नं सवस्त्रं च द्विजोत्तमाः
tatastu nartakebhyaśca dīnāṃdhebhyo viśeṣataḥ | dadau bhojyaṃ sami ṣṭānnaṃ savastraṃ ca dvijottamāḥ
Ensuite, et tout particulièrement aux danseurs, aux pauvres et aux aveugles, le meilleur des deux-fois-nés donna de la nourriture — des mets cuits choisis, dignes d’offrande — ainsi que des vêtements.
Narrator (contextual, within Sūta’s narration)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard Purāṇic frame)
Scene: A dignified brāhmaṇa patron distributes plates of iṣṭānna (choice cooked offerings) and folded garments to dancers, the poor, and blind recipients in a kṣetra courtyard; attendants arrange vessels; recipients receive with joined palms.
Compassionate giving to the vulnerable—especially food and clothing—is a central Purāṇic expression of dharma.
The narrative belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya in the Nāgarakhaṇḍa.
Anna-dāna (distribution of cooked food) and vastra-dāna (clothing), directed particularly to those in need.