Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 87

कृपणानां प्रसादेन शेषो धारयते महीम् । यतस्ते भूगतं वित्तं कुर्वते तस्य चोष्मणा

kṛpaṇānāṃ prasādena śeṣo dhārayate mahīm | yataste bhūgataṃ vittaṃ kurvate tasya coṣmaṇā

Par la ‘faveur’ des avares, Śeṣa porte la terre : car ils contraignent leur richesse à descendre dans le sol, et la terre s’en trouve réchauffée par la ‘chaleur’ de ce trésor enfoui.

kṛpaṇānāmof misers
kṛpaṇānām:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkṛpaṇa (कृपण; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
prasādenaby (their) favor/grace
prasādena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रसाद; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
śeṣaḥŚeṣa (the serpent)
śeṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśeṣa (शेष; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
dhārayatesupports/holds
dhārayate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhṛ (धृ)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
mahīmthe earth
mahīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (मही; प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
yataḥbecause
yataḥ:
Hetu (Cause marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (यतः)
Formअव्यय; हेतु/सम्बन्ध-बोधक (because/from which)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्; सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम
bhūgatamgone into the earth; buried
bhūgatam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhū + gata (भू + गत; √gam गम् + क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (भूमौ गतं)
vittamwealth
vittam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvitta (वित्त; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
kurvatemake/do
kurvate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
tasyaof that (earth/Śeṣa)
tasya:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (तद्; सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
caand
ca:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
uṣmaṇāby heat/power
uṣmaṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootuṣman (उष्मन्; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन

Narrator (context: Maṇibhadra-upākhyāna; explicit speaker not marked in this verse)

Type: kshetra

Scene: Ananta-Śeṣa beneath the earth, many-hooded, bearing Bhū-devī; above, misers bury pots of gold, and the earth glows faintly—comic cosmic linkage between buried treasure and ‘warming’ the earth.

Ś
Śeṣa
M
Mahī/Bhūmi
M
Maṇibhadra

FAQs

Even cosmic imagery is used to condemn hoarding: burying wealth is a burden on the earth; dharma prefers wealth offered in charity and sacred works.

The verse belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya stream within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

No explicit rite; the ethical prescription is to avoid kṛpaṇatā (miserliness) and practice dāna.