उशना वेद यच्छास्त्रं यच्च वेद बृहस्पतिः । मन्वादयस्तथान्येऽपि स्त्रीबुद्धेस्तत्र किंच न
uśanā veda yacchāstraṃ yacca veda bṛhaspatiḥ | manvādayastathānye'pi strībuddhestatra kiṃca na
Ce qu’Uśanā connaît comme śāstra, et ce que connaît Bṛhaspati; ainsi Manu et les autres—rien de tout cela ne peut vraiment embrasser l’esprit d’une femme.
Condemned man (continuing the recited verses)
Scene: वक्ता शास्त्र-प्राधिकारों के नाम लेकर अपनी उक्ति को बल देता है; पृष्ठभूमि में प्रतीकात्मक रूप से शुक्राचार्य, बृहस्पति, मनु के सूक्ष्म-आभास/मंडल दिखाए जा सकते हैं।
The speaker claims human knowledge is limited; the deeper lesson is humility about judging others’ inner motives.
No site is specified in this verse.
None.