वंचयित्वा तु पितरं गृहीतास्मि ततः परम् । न किंचित्पाप्मना दत्तं जल्पयित्वा धनं बहु
vaṃcayitvā tu pitaraṃ gṛhītāsmi tataḥ param | na kiṃcitpāpmanā dattaṃ jalpayitvā dhanaṃ bahu
Après avoir trompé mon père, je fus emmenée ensuite. Et bien que l’on eût promis en paroles de grandes richesses, rien ne fut réellement donné, tant cela était souillé par le péché.
The wife (continuing reflection/confession within narrative)
Scene: The woman recounts her deception and the broken promise: she appears sorrowful, hands clasped, while shadowy figures suggest her father left behind and the abductor’s empty-handed promise.
Deceit toward parents and hollow promises of wealth are forms of adharma that carry moral stain (pāpa).
Not specified in this verse.
No explicit ritual; the verse critiques sinful acquisition and false giving.