एतस्मिन्नन्तरे सोऽपि चेतनां प्राप्य कृत्स्नशः । वीक्षते पुरतो यावत्तावदात्मसमः पुमान्
etasminnantare so'pi cetanāṃ prāpya kṛtsnaśaḥ | vīkṣate purato yāvattāvadātmasamaḥ pumān
À cet instant même, lui aussi recouvra pleinement la conscience; et, levant les yeux devant lui, il vit face à lui un homme exactement semblable à lui-même.
Narrator (contextual; unspecified in snippet)
Scene: The injured man regains consciousness and sees, directly before him, another man identical to himself—two matching figures facing each other as the crowd freezes.
It dramatizes how delusion and mistaken identity can be dispelled when awareness returns and facts become visible.
Not specified in this verse.
None.