Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

अब्रवीन्नित्यमभ्येति मम रूपेण चाधमः । एष वेषधरः कश्चिद्याचितुं धनमेव हि

abravīnnityamabhyeti mama rūpeṇa cādhamaḥ | eṣa veṣadharaḥ kaścidyācituṃ dhanameva hi

Il dit : «Ce misérable vient sans cesse sous ma propre apparence. C’est un imposteur déguisé, venu seulement mendier de l’argent.»

अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन अव्यय-प्रयोग (adverbial accusative: 'always')
अभ्येतिcomes near; approaches
अभ्येति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-इ (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
रूपेणin the form
रूपेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अधमःa wretch; vile person
अधमः:
Karta (कर्ता; subject of अभ्येति)
TypeNoun
Rootअधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एषःthis (man)
एषः:
Karta (कर्ता; subject of implied 'is')
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
वेषधरःone who wears a disguise
वेषधरः:
Karta (कर्ता; apposition to एषः)
TypeNoun
Rootवेष-धर (प्रातिपदिक; वेष + धर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (वेषं धरति इति)
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
याचितुम्to beg
याचितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootयाच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Infinitive), 'to beg/ask'
धनम्wealth; money
धनम्:
Karma (कर्म; object of याचितुम्)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एवindeed; only
एव:
Avadharana (अवधारण/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
हिindeed; for
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थे निपात (particle: 'for/indeed')

Puṣpa (in Maṇibhadra-form, per context)

Scene: Puṣpa-in-disguise points outward, denouncing an alleged impostor; the crowd reacts, and the atmosphere turns accusatory and volatile.

P
Puṣpa
M
Maṇibhadra

FAQs

Fraudulent identity and exploitation are condemned; truthfulness (satya) protects social and sacred order.

Not specified in this verse.

None.