ततः पुष्पोऽपि तच्छ्रुत्वा तं च कोलाहलं बहिः । मणिभद्रस्य रूपेण द्वारदेशं समागतः
tataḥ puṣpo'pi tacchrutvā taṃ ca kolāhalaṃ bahiḥ | maṇibhadrasya rūpeṇa dvāradeśaṃ samāgataḥ
Alors Puṣpa aussi, entendant le tumulte au dehors, s’approcha du seuil, revêtu de la forme de Maṇibhadra.
Narrator (contextual; unspecified in snippet)
Scene: Outside commotion; Puṣpa approaches the doorway, miraculously assuming Maṇibhadra’s exact form, creating a doubled identity at the threshold.
It warns that imitation and false appearance can intensify confusion and conflict unless truth is discerned.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None.