Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

मणिभद्रसमो जातस्तत्क्षणादेव स द्विजः । हट्टमार्गं गते सोऽथ तस्मिन्गत्वाऽथ मंदिरे । प्रविष्टः सहसा मध्ये प्रहृष्टेनांतरात्मना

maṇibhadrasamo jātastatkṣaṇādeva sa dvijaḥ | haṭṭamārgaṃ gate so'tha tasmingatvā'tha maṃdire | praviṣṭaḥ sahasā madhye prahṛṣṭenāṃtarātmanā

Ce brāhmane devint à l’instant semblable à Maṇibhadra. Puis il prit la route du marché; arrivé là, il entra aussitôt dans un manoir, jusqu’en son milieu, l’âme intérieure exultante.

maṇibhadra-samaḥequal to Maṇibhadra
maṇibhadra-samaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmaṇibhadra (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (उपमान-निर्देशः)
jātaḥwas born / became
jātaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘born/come into being’
tat-kṣaṇātfrom that very moment
tat-kṣaṇāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
saḥhe
saḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
dvijaḥthe brāhmaṇa (twice-born)
dvijaḥ:
Kartā (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
haṭṭa-mārgaṃthe market-road
haṭṭa-mārgaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothaṭṭa (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः
gatewhen (he) had gone
gate:
Adhikaraṇa (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
saḥhe
saḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (conj./sequence marker)
tasminthere / in that (place)
tasmin:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सर्वनाम
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (sequence marker)
mandirein the temple
mandire:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
praviṣṭaḥentered
praviṣṭaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-viś (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (अव्ययीभाववत् प्रयोगः)
prahṛṣṭenawith (a) delighted
prahṛṣṭena:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeAdjective
Rootpra-hṛṣ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘prahṛṣṭa’, पुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
antar-ātmanāwith an inwardly joyful heart
antar-ātmanā:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootantar (उपसर्ग/अव्यय) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारय-समासः (‘inner self’)

Sūta

Type: kshetra

Scene: A brāhmaṇa, suddenly radiant like a yakṣa-lord (Maṇibhadra), walks along a bustling market street and enters a grand mansion, his face lit with inward joy; merchants, awnings, and city architecture frame the moment of uncanny elevation.

S
Sūta
P
Puṣpa (brāhmaṇa)
M
Maṇibhadra
V
Vidiśā

FAQs

Tīrtha-grace can transform a devotee’s fortunes swiftly; prosperity is portrayed as a byproduct of divine favor aligned with dharma.

The overarching glorification remains Hāṭakeśvara-kṣetra within Nāgara Khaṇḍa; the scene unfolds in/near Vidiśā.

None explicitly; it narrates the immediate effect of the boon (wealth-like status, confidence, and entry into public space).