Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

उपवासकृतेरेव सापि सिद्धिप्रदायिनी । तच्छ्रुत्वा वचनं तेषां जनानां स द्विजोत्तमाः

upavāsakṛtereva sāpi siddhipradāyinī | tacchrutvā vacanaṃ teṣāṃ janānāṃ sa dvijottamāḥ

Elle aussi dispense la siddhi, précisément par l’observance de l’upavāsa (jeûne). Entendant ces paroles des gens, cet excellent brāhmane (Puṣpa)…

उपवास-कृतेःof the act of fasting
उपवास-कृतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक) + कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
एवindeed; only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/अन्वयार्थक-निपातः (also)
सिद्धि-प्रदायिनीbestower of success
सिद्धि-प्रदायिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + प्रदायिनी (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा (धातु) णिनि-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तरि-णिनि-प्रत्ययान्त-विशेषणम्
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (श्रुत्वा इत्यस्य कर्म)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (Gerund/absolutive)
वचनम्speech; statement
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
जनानाम्of the people
जनानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
द्विज-उत्तमःthe best of the twice-born (brahmin)
द्विज-उत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (पाठे ‘द्विजोत्तमाः’ इति बहुवचन-रूपं सम्भवति, अत्र सः इत्यन्वयात् एकवचनार्थः)

Janāḥ (narrative continues; transition to Puṣpa’s action)

Tirtha: Śāradā (Kāśmīra)

Type: kshetra

Scene: Villagers describe Śāradā’s siddhi through fasting; the brāhmaṇa Puṣpa listens attentively, resolve forming as he prepares for onward travel.

Ś
Śāradā Devī
U
Upavāsa (fasting)
P
Puṣpa (dvijottama)

FAQs

Self-restraint through fasting is upheld as a direct spiritual discipline that ripens into siddhi when done with faith.

Śāradā’s seat in Kāśmīra is referenced, alongside the ongoing Camatkārapura context.

Upavāsa (fasting) is prescribed/identified as the key practice through which Śāradā grants success.