Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

तस्य सिद्धिप्रदः सम्यङ्मनसा वांछितं ददेत् । तथान्या शारदा नाम देवी काश्मीरसंस्थिता

tasya siddhipradaḥ samyaṅmanasā vāṃchitaṃ dadet | tathānyā śāradā nāma devī kāśmīrasaṃsthitā

Ce Sūrya dispense la siddhi et accorde pleinement ce que l’esprit désire. De même, il est une autre déesse nommée Śāradā, établie au Kāśmīra.

तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम् (Singular)
सिद्धि-प्रदःgiver of success
सिद्धि-प्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; विशेषणम्
सम्यक्-मनसाwith a proper mind; rightly
सम्यक्-मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय/प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; तृतीया-अर्थे अव्ययवत् (instrumental sense adverbial)
वाञ्छितम्the desired (thing)
वाञ्छितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाञ्छित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वाञ्छ् (धातु))
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; कर्मपद-रूपेण
ददेत्should give
ददेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular), परस्मैपदम्
तथाlikewise; thus
तथा:
Sambandha (Discourse connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
अन्याanother
अन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
शारदाŚāradā
शारदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशारदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्ययम्; नामार्थक-निपातः (quotative particle ‘by name’)
देवीgoddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
काश्मीर-संस्थिताsituated in Kashmir
काश्मीर-संस्थिता:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकाश्मीर (प्रातिपदिक) + संस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था (धातु) उपसर्गः सम्)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; भूतकृदन्तः (past participle) विशेषणम्

Janāḥ (continuing response)

Tirtha: Camatkāra-sthāna (implied) and Śāradā in Kāśmīra (mentioned)

Type: kshetra

Scene: A devotee hears of a siddhi-granting Sūrya shrine and of Śāradā Devī in Kashmir; the narrative juxtaposes radiant solar iconography with the serene, scholarly aura of the goddess of learning.

S
Sūrya
Ś
Śāradā Devī
K
Kāśmīra

FAQs

Pure intention and focused devotion are portrayed as directly fruitful, and the Purāṇa links multiple sacred geographies through shared praise.

Camatkārapura’s Sūrya is praised for siddhi, and Śāradā Devī is associated with Kāśmīra as a renowned seat.

No new ritual detail here; it states the fruit (siddhi and desired boons) and introduces Śāradā of Kāśmīra.