Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

एवमुक्त्वा ततः सूर्यस्तस्य गात्राण्युपास्पृशत् । खंडितानि स्वहस्तेन निर्व्रणानि कृतानि च

evamuktvā tataḥ sūryastasya gātrāṇyupāspṛśat | khaṃḍitāni svahastena nirvraṇāni kṛtāni ca

Après avoir ainsi parlé, Sūrya toucha ses membres ; et de sa propre main il rendit entières les parties mutilées, les faisant sans blessure.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तदर्थे ‘then/from there’ (adverb)
सूर्यःthe Sun (god)
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
गात्राणिlimbs
गात्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
उपास्पृशत्touched
उपास्पृशत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√स्पृश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
खण्डितानिbroken
खण्डितानि:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootखण्डित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; गात्राणि-विशेषण
स्वहस्तेनwith his own hand
स्वहस्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व-हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
निर्व्रणानिwithout wounds/healed
निर्व्रणानि:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्-व्रण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; गात्राणि-विशेषण
कृतानिmade (to be)
कृतानि:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; गात्राणि-विशेषण
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Narrator (contextual; reporting Sūrya’s action)

Type: kshetra

Scene: Sūrya, radiant and compassionate, extends his hand to touch the afflicted person’s body; torn limbs become whole, wounds vanish. Light pours outward; onlookers are stunned; the healed devotee stands renewed.

S
Sūrya
P
Puṣpa (brāhmaṇa)

FAQs

Divine grace can restore what is broken—bodily and karmic—when the deity is pleased.

The miracle is narrated as part of the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya within Nāgara Khaṇḍa.

No new ritual is prescribed here; it narrates the fruit (healing) arising from the prior worship and instruction.