Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

न कश्चिज्जायते तत्र विकल्पः कस्यचित्क्वचित् । मम तस्याधम स्यापि सर्वकृत्येषु सर्वदा

na kaścijjāyate tatra vikalpaḥ kasyacitkvacit | mama tasyādhama syāpi sarvakṛtyeṣu sarvadā

Là, nul doute ne naîtrait jamais en quiconque, en aucun temps. Quand bien même je serais le plus humble, en toutes les tâches, toujours je serais efficace.

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
kaścitanyone
kaścit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)
jāyateis born/arises
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; भावे/कर्मणि-प्रयोगः (intransitive: is born/arises)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
vikalpaḥdoubt/alternative (option)
vikalpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvikalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kasyacitof anyone
kasyacit:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkaścit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम
kvacitanywhere/ever
kvacit:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (indefinite adverb: somewhere/ever)
mamaof me/my
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
adhamalowest/most inferior
adhama:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootadhama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
syātwould be/may be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
apieven/also
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (particle: even/also)
sarva-kṛtyeṣuin all duties/acts
sarva-kṛtyeṣu:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kṛtya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; कर्मधारय-समासः (all + duties)
sarvadāalways
sarvadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Puṣpa (deduced)

Type: kshetra

Scene: A devotee at a sacred spot receives an assurance of unwavering certainty; the atmosphere suggests a sanctified precinct where doubts dissolve and tasks succeed.

FAQs

Freedom from inner doubt (vikalpa) is portrayed as a power that stabilizes action—echoing the dharmic ideal of resolute, steady conduct.

No specific site is cited in this verse; it continues the siddhi/boon discourse within the Tīrthamāhātmya chapter.

None; it describes the intended effect of the boon—certainty and efficacy in all duties.