ततश्च सहजं रूपं मम भूयात्सुरेश्वर । वैदिशे नगरे चास्ति मणिभद्रः सुरेश्वर
tataśca sahajaṃ rūpaṃ mama bhūyātsureśvara | vaidiśe nagare cāsti maṇibhadraḥ sureśvara
Et ensuite, ô Seigneur des dieux, que ma forme naturelle me revienne. Dans la cité de Vaidīśa se trouve un nommé Maṇibhadra, ô Seigneur des dieux.
Puṣpa (deduced)
Tirtha: Vaidīśa
Type: kshetra
Scene: A divine audience scene: the petitioner asks that after the act, their natural form return; then the narrative ‘cuts’ to a cityscape labeled Vaidīśa, introducing Maṇibhadra as a powerful yakṣa figure associated with the place.
Powers and altered states are secondary; restoration to one’s ‘natural’ condition is valued—suggesting restraint and right use of boons.
Vaidīśa (a named city) is mentioned as a concrete geographic marker within the Nāgarakhaṇḍa’s sacred-travel narrative.
No explicit ritual is stated in this verse; it provides location-context (Vaidīśa) and a named figure (Maṇibhadra).