देवतास्तत्र तिष्ठंति कोटिकोटिप्रनायकाः । एकैका ब्राह्मणश्रेष्ठाः कलिकालभयाकुलाः
devatāstatra tiṣṭhaṃti koṭikoṭipranāyakāḥ | ekaikā brāhmaṇaśreṣṭhāḥ kalikālabhayākulāḥ
En ce lieu sacré demeurent les dieux, chefs de myriades de crores innombrables. Pourtant, ô meilleur des brāhmaṇa, chacun d’eux est saisi de crainte devant les terreurs de l’âge de Kali.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇa-śreṣṭha
Scene: A vast deva-assembly in the kṣetra—countless divine leaders—yet their faces show concern; the atmosphere hints at Kali’s shadow beyond the sacred boundary, while the kṣetra itself remains luminous and protective.
Even divine beings seek refuge in a powerful tīrtha when the age is spiritually difficult; sacred places are portrayed as shelters of dharma in Kali-yuga.
Hāṭakeśvara-kṣetra, within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
None explicitly in this verse; it sets the context for later ritual instructions connected to the kṣetra.