स तथेति प्रतिज्ञाय रथमारुह्य सत्वरम् । धनुरादाय बाणांश्च जगाम तदनन्तरम्
sa tatheti pratijñāya rathamāruhya satvaram | dhanurādāya bāṇāṃśca jagāma tadanantaram
Il promit : « Qu’il en soit ainsi », puis monta en hâte sur son char ; prenant son arc et ses flèches, il partit aussitôt après.
Narrator
Scene: A warrior-hero affirms a vow, mounts a chariot in haste, bow in hand, quiver visible; dust rises as horses surge forward—moment of mobilization.
Dharma requires prompt action; righteousness is not merely intention but timely, disciplined response.
None; this is a transition verse in the story leading toward the tīrtha narrative.
None; the verse highlights preparedness and duty rather than a ritual act.