ततः सद्वीर्य मासाद्य तेजोवीर्यसमन्वितः । हनिष्यस्यखिलाञ्छत्रूंस्तत्प्रसादादसंशयम्
tataḥ sadvīrya māsādya tejovīryasamanvitaḥ | haniṣyasyakhilāñchatrūṃstatprasādādasaṃśayam
Alors, parvenu à la vraie vaillance et pourvu d’éclat et de force, tu détruiras sans doute tous les ennemis, par Sa grâce.
Vasiṣṭha
Type: kshetra
Scene: A king, newly empowered by divine grace, stands resolute with radiant aura, envisioning the defeat of enemies under the deity’s protection.
Righteous power is strengthened by devotion; victory is framed as a result of divine grace rather than mere aggression.
Hāṭakeśvara-kṣetra, where worship yields strength, radiance, and protective success.
The result (phala) of the prescribed worship is stated; the ritual steps are given in adjacent verses.