Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

चक्रनालीकनाराचैस्तोमरैः खड्गमुद्गरैः । एवं न शक्यते हंतुं दानवो विविधायुधैः

cakranālīkanārācaistomaraiḥ khaḍgamudgaraiḥ | evaṃ na śakyate haṃtuṃ dānavo vividhāyudhaiḥ

Par le disque, les flèches, les javelots de fer, les épées et les massues—bien qu’il fût frappé par maintes armes—ce Dānava ne pouvait être tué de cette manière.

cakrawith discs (chakras)
cakra:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
nālīkawith guns/tubes (nālīka weapons)
nālīka:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnālīka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
nārācaiḥwith iron arrows/spears
nārācaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnārāca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
tomaraiḥwith javelins
tomaraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottomara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
khaḍgawith swords
khaḍga:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkhaḍga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
mudgaraiḥwith maces/hammers
mudgaraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmudgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
evamthus
evam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; manner-adverb (प्रकारवाचक)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय; negation particle
śakyateis possible / can be
śakyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootśak (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
hantumto kill
hantum:
Karma (Object of ability/कर्म)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव; infinitive of purpose
dānavaḥthe demon
dānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
vividhāyudhaiḥwith various weapons
vividhāyudhaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvividha (प्रातिपदिक) + āyudha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (विविधानि आयुधानि); Instrumental plural

Deductive (Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa speaking to sages)

Scene: A dense melee: the Dānava stands unfallen amid a storm of weapons—discus, arrows, darts, swords, and maces—each impact shown yet ineffective, emphasizing supernatural endurance.

D
Dānava (likely Andhaka, by immediate context)
W
weapons (cakra, nālīka, nārāca, tomara, khaḍga, mudgara)

FAQs

Material force alone cannot overcome certain forms of adharma; victory requires divine ordinance and the right dharmic means.

Not specified in this verse; it is part of the chapter’s sacred narrative that undergirds the Māhātmya.

None.