Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

अथ संप्रेषितास्तेन गणास्ते विकृताननाः । हर्षेण महताविष्टा गर्जमाना यथा घनाः

atha saṃpreṣitāstena gaṇāste vikṛtānanāḥ | harṣeṇa mahatāviṣṭā garjamānā yathā ghanāḥ

Alors ces gaṇas, aux visages difformes, dépêchés par Lui, s’élancèrent, saisis d’une grande allégresse, rugissant tels des nuées tonnantes.

अथthen; thereafter
अथ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक/क्रमसूचक)
संप्रेषिताःhaving been dispatched
संप्रेषिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-√इष् (धातु; प्रेरणे) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकर्मणि/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'sent'
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश
गणाःthe gaṇas
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; पुनरुक्त-निर्देश (emphatic)
विकृत-आननाःwith grotesque faces
विकृत-आननाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविकृत (कृदन्त/PPP, वि-√कृ 'to deform') + आनन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः—'whose faces are deformed/terrible'
हर्षेणwith joy
हर्षेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; भावकरण (means/state)
महतāgreat; intense
महतā:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम् (हर्षेण) — 'great'
आविष्टाःfilled; possessed
आविष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-√विश् (धातु; प्रवेशने 'to enter/possess') + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'possessed/filled'
गर्जमानाःroaring
गर्जमानाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√गर्ज् (धातु; शब्दे 'to roar') + शतृ (प्रत्यय)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
यथाlike; as
यथा:
Upamana (Simile-marker/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (उपमानवाचक)
घनाःclouds
घनाः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootघन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपमान

Deductive (Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa speaking to sages)

Ś
Śiva’s gaṇas

FAQs

The forces aligned with dharma move with fearless energy—inner clarity manifests as unstoppable resolve against wrongdoing.

No specific site is named in this verse; it contributes to the chapter’s sacred narrative backdrop.

None; it is descriptive battle-poetry.