Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

युद्धकाले च संप्राप्ते यश्चैतच्छृणुयान्नरः । स हत्वा शत्रुसंघातं विजयं च समाप्नुयात्

yuddhakāle ca saṃprāpte yaścaitacchṛṇuyānnaraḥ | sa hatvā śatrusaṃghātaṃ vijayaṃ ca samāpnuyāt

Et lorsque vient l’heure du combat, l’homme qui écoute cela, après avoir abattu la troupe des ennemis, obtient la victoire.

युद्धकालेat the time of battle
युद्धकाले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध + काल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कालाधिकरण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
संप्राप्तेwhen (it) has arrived
संप्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; युद्धकाले विशेषण (when it has come/arrived)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
एतत्this (account)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; श्रवणस्य कर्म
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; यः इत्यस्य अपोद्घात/अन्वय (apposition)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हत्वाhaving slain
हत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → हत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having slain)
शत्रुसंघातम्the mass/host of enemies
शत्रुसंघातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत्रु + संघात (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विजयम्victory
विजयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
समाप्नुयात्would attain
समाप्नुयात्:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Kelīśvarī (māhātmya-śravaṇa)

Type: kshetra

Scene: A warrior listens to the Devī’s māhātmya before battle; the battlefield appears with banners and dust; the Devī’s unseen presence shields him; enemy ranks break as victory dawns.

Y
Yuddha (battle)

FAQs

Sacred hearing is framed as a protective dharmic power that supports righteous struggle, granting courage and success against hostile forces.

The verse presents a general promise tied to the ongoing Tīrthamāhātmya; the specific locale is determined by the broader chapter context.

Listening to the māhātmya (etac chṛṇuyāt), especially at a critical time (yuddhakāla).