तं दृष्ट्वा प्राह सा कंठाद्विमुच्य भुजबंधनम् । कथं तापसरूपेण त्वं मां मोहितुमागतः
taṃ dṛṣṭvā prāha sā kaṃṭhādvimucya bhujabaṃdhanam | kathaṃ tāpasarūpeṇa tvaṃ māṃ mohitumāgataḥ
L’ayant vu, elle délia l’étreinte de ses bras de son cou et dit : «Comment es-tu venu me séduire par ruse, revêtu de la forme d’un ascète ?»
Vṛndā
Type: kshetra
Scene: Vṛndā abruptly disengages her arms from his neck, stepping back with indignation and hurt, confronting the ascetic-disguised Hari about delusion.
It foregrounds discernment and moral protest against deception, even when the deceiver is powerful.
No specific tīrtha is named in this verse.
None; the verse is dialogic and ethical in focus.