सा तापसवने तस्मिन्ददर्शात्यंतमद्भुतम् । पक्षिणः कांचनीयांगान्नानाशब्दसमाकुलान्
sā tāpasavane tasmindadarśātyaṃtamadbhutam | pakṣiṇaḥ kāṃcanīyāṃgānnānāśabdasamākulān
Là, dans le bois des ascètes, elle vit une merveille sans pareille : des oiseaux aux membres d’or, emplissant le lieu d’un chœur de mille sons.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa conveying the Māhātmya)
Type: kshetra
Scene: Within the ascetics’ grove, Vṛṃdā beholds astonishing birds with golden limbs; the air is filled with layered, many-toned birdsong.
A tīrtha’s holiness is revealed through auspicious, otherworldly signs—nature itself becomes a witness to dharma and sacred power.
The immediate sacred setting is the tāpasa-vana (ascetics’ grove) within the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha narrative, indicating proximity to a potent pilgrimage locale.
None; the verse highlights darśana (beholding) of auspicious phenomena that traditionally inspires faith before tīrtha rites.