Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 51

अथ संमूर्छितं दृष्ट्वा शक्रं स्कन्दः प्रकोपितः । मुमोचाथ निजां शक्तिममोघां वज्रसंनिभाम्

atha saṃmūrchitaṃ dṛṣṭvā śakraṃ skandaḥ prakopitaḥ | mumocātha nijāṃ śaktimamoghāṃ vajrasaṃnibhām

Alors, voyant Śakra (Indra) évanoui, Skanda s’embrasa de courroux et lança sa propre Śakti infaillible, pareille au foudre du vajra.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
संमूर्छितम्fainted; unconscious
संमूर्छितम्:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootमूर्छ् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपसर्ग: सम्-; विशेषण (शक्रम्)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); (having seen)
शक्रम्Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रकोपितःenraged
प्रकोपितः:
Kriyā-phala (Resultant state)
TypeAdjective
Rootकुप् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्ग: प्र-; विशेषण (स्कन्दः)
मुमोचreleased; discharged
मुमोच:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
निजाम्his own
निजाम्:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (शक्तिम्)
शक्तिम्spear; power-weapon (śakti)
शक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अमोघाम्unfailing
अमोघाम्:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootअमोघ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (शक्तिम्)
वज्रसंनिभाम्like a thunderbolt
वज्रसंनिभाम्:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootवज्र + संनिभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (शक्तिम्); तत्पुरुष-समास (वज्रस्य संनिभा—वज्रसदृशी)

Sūta (contextual continuation)

Listener: Śaunaka and assembled ṛṣis

Scene: Skanda, blazing with controlled fury, releases his Śakti—bright as a vajra—toward the aggressor; the spear/energy streak splits the sky, restoring hope.

S
Skanda
Ś
Śakra (Indra)
Ś
Śakti (Skanda’s weapon)
V
Vajra

FAQs

Protection of dharma includes protecting its defenders; Skanda embodies vigilant guardianship when cosmic order is threatened.

The tīrtha is upheld by the surrounding chapter’s Māhātmya context; this line emphasizes Skanda’s protective action rather than naming a site.

None.