व्यास उवाच । ब्राह्मणस्य गृहे जन्म पुण्यैः संप्राप्यते नृभिः । संस्कारान्यत्र संप्राप्य वेदोक्तान्मुनिराप्यते
vyāsa uvāca | brāhmaṇasya gṛhe janma puṇyaiḥ saṃprāpyate nṛbhiḥ | saṃskārānyatra saṃprāpya vedoktānmunirāpyate
Vyāsa dit : «Par les mérites amassés, les hommes obtiennent de naître dans une maison de brāhmaṇa. Là, après avoir reçu les saṃskāra prescrits par le Veda, on atteint l’état de muni, de sage.»
Vyāsa
Listener: Śuka
Scene: Vyāsa teaches with measured authority: a didactic scene of a guru explaining how puṇya yields noble birth and how Vedic saṃskāras shape one into a muni; students or Śuka listen.
Merit and proper Vedic formation (saṃskāras) support a life oriented toward wisdom and sagehood.
No named location appears in this verse; it frames dharma through birth, merit, and Vedic sacraments within the Mahātmya narrative.
Receiving Veda-prescribed saṃskāras (life-cycle rites) is presented as essential religious formation.