Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

सापि माता परा पीडां नित्यं याति तथाकुला । यथायथा स संयाति वृद्धिं जठरमाश्रितः

sāpi mātā parā pīḍāṃ nityaṃ yāti tathākulā | yathāyathā sa saṃyāti vṛddhiṃ jaṭharamāśritaḥ

Cette mère aussi, accablée et agitée, endurait sans cesse une douleur très intense, à mesure que lui—demeurant dans son ventre—grandissait de plus en plus.

she
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
mātāmother
mātā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
parāgreat, intense
parā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
pīḍāmpain, affliction
pīḍām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpīḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverbial use), नित्यं = always
yātigoes, undergoes
yāti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootyā (धाातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tathāthus
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (thus/so)
ākulādisturbed, agitated
ākulā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootākula (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
yathāas
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय, यथार्थे (as/according as)
yathāas (repeated)
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति (correlative repetition: yathā-yathā = as...so...)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
saṃyātigoes/advances, proceeds
saṃyāti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootsam + yā (धाातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
vṛddhimgrowth, increase
vṛddhim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
jaṭharamwomb, belly
jaṭharam:
Ādhāra/Deśa (आधार/स्थान)
TypeNoun
Rootjaṭhara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
āśritaḥhaving resorted to, dwelling in
āśritaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-śri (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Narrator (contextual)

Scene: Interior domestic scene: a pregnant woman in visible distress, attendants supporting her; the sense of the foetus growing, conveyed symbolically (lotus-bud swelling, subtle aura).

V
Vyāsa

FAQs

It evokes compassion and reminds that embodiment involves suffering that affects others, urging dharmic responsibility.

No tīrtha is mentioned in this shloka; it is part of the chapter’s narrative setting.

None; this is descriptive narrative.