Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

तस्माद्यूयं समासाद्य तल्लिंगं तद्दिने निशि । पूजयध्वं महाभागा येन स्युर्मृत्युवर्जिताः

tasmādyūyaṃ samāsādya talliṃgaṃ taddine niśi | pūjayadhvaṃ mahābhāgā yena syurmṛtyuvarjitāḥ

C’est pourquoi, ô bienheureux, approchez-vous de ce Liṅga en cette même nuit et rendez-lui un culte; ainsi vous serez délivrés de l’affliction de la mort.

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/सम्बन्धसूचक), अपादानार्थे ‘तस्मात्’ = ‘therefore/from that’
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (सर्वनाम), प्रथमा (1st), बहुवचन
समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having approached’
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तत्that
तत्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘on that’ (with दिने)
दिनेon the day
दिने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
निशिat night
निशि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
पूजयध्वम्worship (you all)
पूजयध्वम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
महाभागाःO fortunate ones
महाभागाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक: महा + भाग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बोधनार्थे (vocative-sense)
येनby which; whereby
येन:
Karana/Instrument (करण)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धसूचक अव्ययप्रयोग; ‘whereby/by which (means)’
स्युःmay be
स्युः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन
मृत्युवर्जिताःfree from death
मृत्युवर्जिताः:
Karta-predicative (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत्यु + वर्जित (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘deprived of/without’

Śukra (instructional voice continuing through the narrative)

Type: kshetra

Scene: A moonless sacred night: pilgrims approach a radiant Śiva-liṅga in a guarded kṣetra, offering lamps, bilva leaves, and water; the liṅga glows as if granting mṛtyu-jaya.

L
Liṅga
M
Mṛtyu (Death)

FAQs

Timely devotion aligned with sacred time and place (tithi and kṣetra) is portrayed as a direct means of divine protection.

The kṣetra of Vṛṣanātha and its celebrated liṅga.

Night-time liṅga worship on the specified day (Māgha Kṛṣṇa Caturdaśī).