Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

निःशंका जल्पमाना च रागवाक्यान्यनेकशः । अनर्हाणि कुमारीणां ब्रह्मजानां विशेषतः

niḥśaṃkā jalpamānā ca rāgavākyānyanekaśaḥ | anarhāṇi kumārīṇāṃ brahmajānāṃ viśeṣataḥ

Elle parlait sans crainte, proférant maintes paroles de passion—un langage indigne des jeunes filles, et plus encore de celles nées dans une lignée de brāhmanes.

निःशङ्काfearless / without hesitation
निःशङ्का:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग/अव्यय) + शङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (निःशङ्का = without doubt/fear)
जल्पमानाspeaking
जल्पमाना:
Karta-sāmānādhikaraṇa (Concomitant action/कर्ता-सहक्रिया)
TypeVerb
Rootजल्प् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (present middle participle, शानच्); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘speaking’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
रागवाक्यानिpassionate words
रागवाक्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराग (प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (रागस्य वाक्यानि = passionate words)
अनेकशःrepeatedly / in many ways
अनेकशः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस् (अव्यय)
Formअव्यय; आवृत्तिवाचक (adverb: many times/in many ways)
अनर्हाणिimproper / unworthy
अनर्हाणि:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनर्ह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘words’)
कुमारीणाम्of maidens
कुमारीणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (6th case), बहुवचन
ब्रह्मजानाम्of Brahmin-born (maidens)
ब्रह्मजानाम्:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध-विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः जनाः = Brahmin-born)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-visheshaṇa (Emphasis/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतस् (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषणार्थक क्रियाविशेषण (adverb: especially)

Narrator (evaluative description)

Tirtha: Haraharmya (contextual locus)

Type: kshetra

Scene: The maiden, richly adorned, speaks boldly with animated gestures; her expression is unabashed, while the sacred architecture behind her contrasts with the impropriety of her words.

K
kanyakā (maiden)
B
brāhmaṇa lineage (brahmajā)

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes self-restraint and decorum; speech reveals inner discipline, especially for those expected to uphold sacred conduct.

Not directly; the verse focuses on conduct within the broader Śaiva-sacred setting referenced nearby.

None; it is a dharmic characterization of improper speech.