Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

ततः शक्रादयो देवाः संत्रस्ता मेरुमूर्धनि । मिलित्वा चक्रिरे मंत्रं तस्य विघ्नकृते मिथः

tataḥ śakrādayo devāḥ saṃtrastā merumūrdhani | militvā cakrire maṃtraṃ tasya vighnakṛte mithaḥ

Alors Śakra (Indra) et les autres dieux, alarmés au sommet du Meru, se rassemblèrent et délibérèrent entre eux d’un plan pour entraver son ascèse.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्/ततः इत्यर्थक अव्यय (adverb: then/thereupon)
शक्रादयःŚakra and others
शक्रादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र + आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
संत्रस्ताःfrightened
संत्रस्ताः:
Kriya (State)
TypeAdjective
Rootसम् + त्रस् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (देवाः)
मेरुमूर्धनिon the summit of Meru
मेरुमूर्धनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेरु + मूर्धन् (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (मूर्धन् पुं), सप्तमी (7th), एकवचन
मिलित्वाhaving assembled
मिलित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootमिल् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
चक्रिरेthey made/performed
चक्रिरे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
मन्त्रम्a plan/counsel (mantra)
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
विघ्नकृतेfor creating an obstacle
विघ्नकृते:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविघ्न + कृ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; प्रयोजनार्थे (दत्तिवाचक)
मिथःamong themselves
मिथः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootमिथः (अव्यय)
Formपरस्परार्थक अव्यय (reciprocal adverb)

Narrator (Purāṇic voice; contextually Sūta-like narration)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (earthly locus) / Meru (celestial locus)

Type: peak

Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (implied)

Scene: On Meru’s radiant summit, Indra and devas gather in a tense council, gesturing and whispering strategies; below (implied), the ascetic’s tejas rises like heat-haze or flame, reaching the heavens.

Ś
Śakra (Indra)
D
Devas
M
Meru

FAQs

Great tapas invites tests and obstacles; spiritual effort is often met with resistance from entrenched powers.

Indirectly Hāṭakeśvara-kṣetra, since the gods react to the tapas being performed there.

None; the verse narrates the devas’ deliberation to create a vighna (obstruction).