ततः स्वर्गे समाकीर्णे कदाचिन्मनुजोत्तमैः । देवेषु क्षिप्यमाणेषु समंतात्तत्प्रभावतः
tataḥ svarge samākīrṇe kadācinmanujottamaiḥ | deveṣu kṣipyamāṇeṣu samaṃtāttatprabhāvataḥ
Alors, un jour, le ciel se trouva encombré des meilleurs des hommes, et, sous la puissance de ces arrivants, les dieux étaient repoussés de toutes parts.
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Scene: A grand celestial city of svarga filled with arriving radiant humans; devas appear compressed at the edges, surprised; the newcomers’ tapas-tejas forms a luminous pressure-wave, hinting at cosmic imbalance that will prompt further narrative resolution.
Great merit can elevate humans to celestial status, showing the potency of dharma; yet even svarga is a realm within cosmic administration.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the narrative setup for divine consultation.
None directly; it describes the consequence of accumulated merit and spiritual power.