स मिष्टान्नमवाप्नोति यदि कामयते द्विजाः । निष्कामो वा समभ्येति स्थानं देवस्य शूलिनः
sa miṣṭānnamavāpnoti yadi kāmayate dvijāḥ | niṣkāmo vā samabhyeti sthānaṃ devasya śūlinaḥ
Il obtient une douce nourriture s’il la désire, ô deux-fois-nés. Ou bien, s’il est sans désir, il atteint la demeure du Seigneur Śūlin (Śiva, porteur du trident).
Sūta
Tirtha: Miṣṭānnada/Miṣṭānnadeśvara
Type: kshetra
Listener: Dvāija-s/ṛṣis
Scene: Two devotees contrasted: one seeks sweet-food boon; another, desireless, seeks Śiva’s abode; the deity as Śūlin presides, trident emblem prominent.
The same sacred act can grant worldly benefit to the desirous and liberation to the desireless—intention shapes the fruit.
Miṣṭānnadeśvara (Miṣṭānnada liṅga) within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya of Nāgarakhaṇḍa.
Devotional darśana is implied; the verse distinguishes outcomes for kāmya (desire-based) and niṣkāma (desireless) worship.