सूत उवाच । अद्यापि कलिकालेऽत्र संप्राप्ते दारुणे युगे । यस्तं मिष्टान्नदं पश्येत्प्रातरुत्थाय भक्तितः
sūta uvāca | adyāpi kalikāle'tra saṃprāpte dāruṇe yuge | yastaṃ miṣṭānnadaṃ paśyetprātarutthāya bhaktitaḥ
Sūta dit : Même aujourd’hui, en cet âge de Kali, lorsque ce yuga redoutable est advenu, quiconque se lève à l’aube et, avec dévotion, contemple Miṣṭānnada (le Donateur de douce nourriture)—
Sūta
Tirtha: Miṣṭānnada/Miṣṭānnadeśvara
Type: kshetra
Listener: Dvāija-s/ṛṣis
Scene: Sūta addresses sages, pointing to the continuing power of the shrine in Kali-yuga; a pilgrim rises at dawn and approaches the deity for darśana.
Even in Kali-yuga, simple devotional practice—early rising and darśana—retains strong spiritual efficacy.
Miṣṭānnada/Miṣṭānnadeśvara at Hāṭakeśvara-kṣetra (Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya).
Rise early in the morning and behold Miṣṭānnada with devotion (bhakti).