सेव्यमानोऽप्सरोभिश्च विमानवरमाश्रितः । बभ्राम सर्वलोकेषु स्वेच्छया क्षुत्समावृतः
sevyamāno'psarobhiśca vimānavaramāśritaḥ | babhrāma sarvalokeṣu svecchayā kṣutsamāvṛtaḥ
Servi par des apsarās et installé dans un excellent vimāna, il erra à son gré à travers tous les mondes, et pourtant il demeurait enveloppé par la faim.
Purāṇic narrator (contextual narration within Tīrthamāhātmya)
Scene: Vasusena in a splendid vimāna, surrounded by apsarās, drifting through luminous worlds—yet his face shows concealed distress from hunger.
Even in heaven, unresolved karmic consequences can manifest; outer splendor does not guarantee inner contentment.
No tīrtha is explicitly named in this verse; it supports the wider māhātmya narrative context.
No direct rite is prescribed here; it narrates the karmic condition following prior deeds.