Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

सोऽपि राजा स मन्त्री च जातौ वैमानिकौ सुरौ । अद्याऽपि तौ हि दृश्येते तारारूपौ नभस्तले

so'pi rājā sa mantrī ca jātau vaimānikau surau | adyā'pi tau hi dṛśyete tārārūpau nabhastale

Ce roi et son ministre renaquirent comme des dieux célestes voyageant sur des chars aériens ; encore aujourd’hui, on les voit dans le ciel, sous forme d’étoiles.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक (also)
राजाking
राजा:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मन्त्रीminister
मन्त्री:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
जातौwere born/became (two)
जातौ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) 'जात'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; 'उत्पन्नौ/भूतौ'
वैमानिकौcelestial (vimāna-dwellers)
वैमानिकौ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैमानिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषणम् (celestial, belonging to vimāna/heavenly)
सुरौtwo gods
सुरौ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
अद्यeven today
अद्य:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (today/now)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक (also/even)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतुवाचक-निपात (indeed/for)
दृश्येतेare seen
दृश्येते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, द्विवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense: 'are seen')
तारारूपौin the form of stars
तारारूपौ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootतारा (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तारायाः रूपम्) = 'star-formed'
नभःस्थलेin the sky
नभःस्थले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक) + स्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नभसः स्थलम्)

Sūta (continuing narration)

Type: kshetra

Scene: Night sky above the tīrtha: two bright stars appear, subtly shaped as a crowned king and a minister; below, a faint silhouette of the shrine/ghāṭ; a vimāna motif glides among constellations, linking merit to celestial travel.

K
King
M
Minister
V
Vaimānika suras (celestial beings)

FAQs

Purāṇic tīrtha merit is depicted as transforming destiny itself—culminating in celestial status and enduring remembrance.

The shloka states the result (star-like celestial manifestation) but does not name the tīrtha in this line alone.

No explicit ritual is prescribed; it concludes with karmic/celestial result attributed to prior sacred action.