Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

प्रदक्षिणावसाने च पशुर्लब्धो हि तेन सः । निशांतेऽथ गृहं नीत्वा स्वामिने विनिवेदितः

pradakṣiṇāvasāne ca paśurlabdho hi tena saḥ | niśāṃte'tha gṛhaṃ nītvā svāmine viniveditaḥ

Et lorsque la circumambulation fut achevée, il trouva bel et bien l’animal. Puis, à la fin de la nuit, il le ramena chez lui et le remit à son maître.

प्रदक्षिणा-अवसानेat the end of the circumambulation
प्रदक्षिणा-अवसाने:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिणा (प्रातिपदिक) + अवसान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
पशुःthe animal
पशुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
लब्धःwas obtained/found
लब्धः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु) + त (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मणि/परिणामवाचक ("was obtained/found")
हिindeed
हि:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारणसूचक (indeed/for)
तेनby him
तेन:
Karta/Instrument (Agent/means in passive sense)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
निशा-अन्तेat the end of the night
निशा-अन्ते:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
अथthen
अथ:
Kriyā-anubandha (Sequential marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then/thereupon)
गृहम्to the house/home
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
नीत्वाhaving taken/led
नीत्वा:
Kriyā (Gerundial subordinate action)
TypeVerb
Root√नी (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वान्त); पूर्वकाल (absolutive: having led)
स्वामिनेto the master/owner
स्वामिने:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative); एकवचन
विनिवेदितःwas reported/informed
विनिवेदितः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नि + √विद्/√वेद् (धातु: to make known) + त (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मणि ("was reported/informed")

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Scene: At dawn’s edge, the shepherd leads the recovered animal back through quiet lanes and offers it respectfully to the owner; a temple silhouette or sacred grove stands in the background, suggesting unseen blessing.

FAQs

Even unelaborate acts connected to a sacred rite—like pradakṣiṇā—can lead to auspicious resolution and dharmic conduct.

The verse continues a Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya episode centered on a local tīrtha where pradakṣiṇā is praised (the exact tīrtha name is not stated in this single verse).

Pradakṣiṇā (circumambulation) is the implied devotional act framing the event.