Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 54

पुत्र उवाच । अहमेनं प्रतिष्ठाप्य द्रिजश्रेष्ठ महीतले । सम्यगाराधयिष्यामि किमन्यैर्विबुधैर्मम

putra uvāca | ahamenaṃ pratiṣṭhāpya drijaśreṣṭha mahītale | samyagārādhayiṣyāmi kimanyairvibudhairmama

Le fils dit : «Ô le meilleur des deux-fois-nés, après l’avoir établi ici sur la terre, je l’adorerai selon la juste règle. De quels autres dieux aurais-je besoin ?»

पुत्रःthe son
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (Nominative singular, masculine)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्षभूत/परिपूर्णभूतः), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् (Perfect, 3rd sg)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा एकवचनम् (Nominative singular: I)
एनम्him/this one
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; एनद्-प्रयोगः)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Accusative singular, masculine)
प्रतिष्ठाप्यhaving installed/established
प्रतिष्ठाप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्रति-स्था (धातु) + ल्यप् (कृदन्त-अव्यय)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त-अव्यय (absolutive/gerund): ‘having established’
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; द्विज + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन एकवचनम् (Vocative singular, masculine)
महीतलेon the surface of the earth
महीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही-तल (प्रातिपदिक; मही + तल)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी एकवचनम् (Locative singular, neuter)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
आराधयिष्यामिI will worship/propitiate
आराधयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु)
Formलृट्-लकारः, उत्तमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् (Simple future, 1st sg)
किम्what (need)
किम्:
Karma (Object/predicate/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; प्रश्नार्थक (interrogative: what)
अन्यैःwith others
अन्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया बहुवचनम् (Instrumental plural, masculine)
विबुधैःwith gods/wise beings
विबुधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया बहुवचनम् (Instrumental plural, masculine)
ममfor me / my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचनम् (Genitive singular: of me/my)

Putra (the son)

Type: kshetra

Listener: (contextual) audience

Scene: The son addresses the best of brāhmaṇas: he will install the deity on earth and worship properly, declaring exclusive reliance on this deity over others.

FAQs

Single-minded devotion expressed through proper installation and worship is portrayed as spiritually sufficient and powerful.

The setting is within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 139); this verse itself does not name the tīrtha.

Pratiṣṭhā (installation/consecration) of the deity on earth, followed by samyak ārādhana (proper worship).