Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

कश्चायं ब्राह्मणः पार्श्वे तव संतिष्ठते सुत । दिव्येन तेजसा युक्तस्तं नमाम्यहमात्मज

kaścāyaṃ brāhmaṇaḥ pārśve tava saṃtiṣṭhate suta | divyena tejasā yuktastaṃ namāmyahamātmaja

«Mon fils, qui est ce brāhmane debout près de toi, revêtu d’une splendeur divine ? Ô enfant, je me prosterne devant lui.»

कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; प्रश्न
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वय (and)
अयम्this (person)
अयम्:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ब्राह्मणःBrahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पार्श्वेat the side
पार्श्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (at the side)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (of you)
संतिष्ठतेstands/is present
संतिष्ठते:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सुतO son
सुत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
दिव्येनdivine
दिव्येन:
Karana (Instrument qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘तेजसा’ विशेषण
तेजसाwith splendor
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (with splendor)
युक्तःendowed (with)
युक्तः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formक्त (past participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘ब्राह्मणः’ विशेषण
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
नमामिI bow to
नमामि:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
आत्मजO son (my child)
आत्मज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootआत्मज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (आत्मनः जः/जः=जन्म; ‘one born of oneself’); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Brāhmaṇa (father)

Type: kshetra

Listener: His son (and implicitly the radiant brāhmaṇa)

Scene: The father points to the radiant brāhmaṇa beside his son and bows with folded hands; the companion’s calm face and subtle halo reveal divine tejas.

D
Dharmarāja (Yama) (implied by context, as the radiant brāhmaṇa)
B
Brāhmaṇa (disguise)

FAQs

Divine presence is recognized by tejas and conduct; honoring such a guest with humility is itself dharmic merit.

Not directly; the verse occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya narrative.

An implied act of respect: offering namaskāra (bowing) to a divinely radiant brāhmaṇa-guest.