ततो वर्षशते पूर्णे ब्रह्मद्वारेण केवलम् । आत्मानं सम्यगुत्सृज्य मोक्षमेव प्रयास्यसि
tato varṣaśate pūrṇe brahmadvāreṇa kevalam | ātmānaṃ samyagutsṛjya mokṣameva prayāsyasi
Puis, lorsque les cent ans seront accomplis, par la seule Porte de Brahmā, tu déposeras dûment ce corps et tu iras vers la délivrance même (mokṣa).
Śrī Bhagavān (contextual)
Scene: A serene, luminous threshold (‘Brahma-gate’) opens as the devotee, having completed a full life, peacefully releases the body; subtle divine radiance indicates liberation rather than a dramatic death scene.
A dharmic life culminates in a disciplined departure and liberation; mokṣa is portrayed as a divinely ordered end.
The teaching is delivered within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, connecting liberation themes to the kṣetra’s sacred narrative.
No external ritual; it implies a yogic/inner passage at death via the brahmarandhra (brahmadvāra).