Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

मयाप्यत्र परे चापि किं कृतं पातकं च यत् । ईदृशीं वेदनां प्राप्तो न च मृत्युं कथचन

mayāpyatra pare cāpi kiṃ kṛtaṃ pātakaṃ ca yat | īdṛśīṃ vedanāṃ prāpto na ca mṛtyuṃ kathacana

«Quel péché ai-je commis —en cette vie ou en une autre— pour être tombé dans une telle souffrance, et pourtant que la mort ne vienne à moi d’aucune façon ?»

मयाby me
मया:
Kartr̥ (Agent/कर्ता)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्ययम् (also/even)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (here)
परेin the other (world)
परे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्; पर-लोक/परत्र इत्यर्थे
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्ययम् (also/even)
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; प्रश्नार्थक-सर्वनाम
कृतम्done
कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formकृ-धातोः क्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम्; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
पातकम्sin
पातकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; सम्बन्धक/यत्-शब्दः (relative pronoun)
ईदृशीम्such
ईदृशीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; वेदना-विशेषणम्
वेदनाम्pain, suffering
वेदनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेदना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
प्राप्तःhaving obtained/afflicted by
प्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) + प्राप्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formप्र-आप्-धातोः क्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम्; पुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचनम्; (अहं) इत्यध्याहारः
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
कथचनin any way
कथचन:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथचन (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (in any way/at all)

Māṇḍavya (implied, in dialogue context)

Type: kshetra

Scene: An afflicted ascetic or brāhmaṇa figure in visible agony, questioning fate; the atmosphere is tense, with the body enduring pain while the mind seeks explanation.

M
Māṇḍavya
M
Mṛtyu (death)

FAQs

Suffering is portrayed as karmically conditioned; the seeker is urged to inquire into causes rather than assume randomness.

This verse is part of the Tīrthamāhātmya section, but this particular line focuses on karmic inquiry rather than naming a tīrtha explicitly.

No direct ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse.