ततस्तं मस्तके कृत्वा सर्वतीर्थे यथासुखम् । सर्वक्षेत्रेषु बभ्राम स्नापयन्ती निजं पतिम्
tatastaṃ mastake kṛtvā sarvatīrthe yathāsukham | sarvakṣetreṣu babhrāma snāpayantī nijaṃ patim
Alors, l’ayant posé sur sa tête, elle erra paisiblement à travers tous les tīrtha et tous les kṣetra sacrés, baignant son propre époux en chaque lieu saint.
Sūta (narrative continuation; speaker not explicit in verse but in-context narration)
Tirtha: Sarva-tīrtha (collective)
Type: sangam
Scene: The wife carries the bamboo hut on her head with her husband inside, journeying from one sacred riverbank and temple to another, bathing him at each tīrtha.
Pilgrimage becomes complete when joined with compassionate service—one person’s devotion can uplift another into sacred practice.
The verse generalizes to “all tīrthas” and “all kṣetras,” celebrating the whole sacred landscape rather than naming a single site.
Repeated tīrtha-snān (bathing at sacred places) as a pilgrimage discipline.